SFAX VILLE WEATHER

الثلاثاء، 14 أكتوبر 2025

نافورات مدينة صفاقس قبل وصول أنابيب المياه.

 


قبل أن تنتشر الأنابيب الحديثة في شوارع مدينة صفاقس الضيقة، كان الحصول على المياه للأغراض المنزلية يتم يدويًا وبسرعة سكان المدينة. في الأحياء القديمة، وخاصة بالقرب من المساجد والأماكن المزدحمة، كانت نافورات برونزية عامة بمثابة نقاط إمداد حيوية للسكان.
آليات مبتكرة، بعيدًا عن الصنابير.
لم تكن هذه النافورات مجرد أحواض ري. كانت مصنوعة من الفولاذ البرونزي، ومجهزة برافعات ضخ، تُفعّل أحيانًا بالقصور الذاتي، مما يسمح بتدفق المياه دون الحاجة إلى الصنابير التقليدية. أظهر هذا النظام، المتين والمبتكر، براعة حرفية متكيفة مع الاحتياجات الجماعية.
متصلة بالخزانات: شبكة تحت أرضية منسية.
كانت كل نافورة متصلة بخزان عام، غالبًا ما يكون مخفيًا تحت أحجار الرصف أو مدمجًا في الساحات الداخلية. كانت هذه الصهاريج تجمع مياه الأمطار أو تُغذّى من ينابيع جوفية، مما يضمن إمدادًا كافيًا للاستخدامات المنزلية: الطبخ والوضوء والتنظيف.
الماء، جوهر الحياة الدينية والاجتماعية.
بُنيت هذه النوافير بالقرب من المساجد، واستخدمها المؤمنون أيضًا للوضوء. أصبحت أماكن للقاء والتضامن وتبادل الأحاديث. تعلم الأطفال عاداتهم اليومية، وتبادل الشيوخ الأخبار، وتبادلت النساء أطراف الحديث أثناء ملء جرارهن.
تراث هيدروليكي جدير بالاستكشاف.
اليوم، ومع استبدال هذه الأنظمة بالأنابيب الحديثة، لم يبقَ سوى القليل من الآثار المرئية لهذه الشبكة القديمة. ومع ذلك، تُجسّد هذه النوافير في ذاكرة السكان المحليين وأرشيفات المدينة حقبةً كان فيها الماء موردًا مشتركًا، يُدار ببراعة واحترام.
. Recent Posts Widget . .





ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

شذرات من تاريخ صفاقس / مختلف أنواع الخبز التقليدي بنكهاته المميزة وإرثه الذي يمتد لأكثر من قرن

لا يقتصر التراث الثقافي على المعالم التاريخية الأثرية والتحف الفنية، ليشمل التقاليد الشفوية، والممارسات الاجتماعية، والمعارف والمهارات الحرف...

Sfax, the capital of alternative tourism in Tunisia / صفاقس عاصمة السياحة البديلة التونسية

Sfax, the capital of alternative tourism in Tunisia / صفاقس عاصمة السياحة البديلة التونسية
Sfax, the capital of alternative tourism in Tunisia / صفاقس عاصمة السياحة البديلة التونسية