هو مبدع على الدوام إنه المدرب والفنان محمد أمين الترجمان الذي أطل علينا مؤخرا من خلال عمل جديد رائع من ألحانه و أدائه وكلمات عماد الزغلامي أما التسجل فقد أعده هاشم القرقوري
كلمات الأغنية
في
الروضة نلعب فرحان
في الروضة نصبح فنان
نرقص ونغني ونزيد
نرسم وردة بالألوان
في الروضة نرسم قطوس
وإلا شمعة أو فانوس
نمالة معها خنفوس
وبحر معبي بالمرجان
****
في الروضة نحكي حكايات
كالأرنوبة وين تبات
والفكرونة وين مشات
وزعمة تسرع في المشيان
****
في الروضة نبني لقصور
وأوراق الزينة كالنور
والروضة عالم مسحور
نحنا ورود هيا بستان
تجدر الإشارة إلى أن المدرب محمد أمين الترجمان هو فنان و ملحن و منتج لأغاني الأطفال محترف متحصل على عضوية التلحين و التأليف في المؤسسة التونسية لحقوق التأليف و الحقوق المجاورة و كذلك مارس تكوينه الموسيقي بالمعهد العمومي للموسيقى وصولا الا مرحلة الدبلوم ةمدرب برمجة دماغية و تنمية حياتية للأطفال وهو خريج المعهد العمومي للموسيقى بصفاقس وهو متحصل على ديبلوم الموسيقى العربية وله مشاركات متميزة في عديد التظاهرات الموسيقية والثقافية الدولية والوطنية
ابداعات ضيفنا لم تقتصر على الأغاني الموجهة للكبار بمنحه لموسيقى الطفولة ما تستحفه من عناية فكتب إسمه بأحرف من ذهب في عالمها الساحر بإشرافه على الأنشطة والكورالات الموسيقية في المدارس العمومية والخاصة ورياض الأطفال والمراكز الثقافية فكتب ولحن عديد الأغاني الرائعة على غرار “عيدك يا ماما ” و “صباح الخير يا اطفال ” و ” تو خير وغدو خير ” و”أرضي” و”المهن” و”أحلى أيامات و”بلادي أرض الخير” و”عيدك يا ماما” وغيرها كثير
فقرة موسيقية من أغاني الفنان أمين الترجمان










ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق